Nurith Aviv (Coffret 3 DVD)

Livraison gratuite

voir conditions

5/5 (14 avis)

de Nurith Aviv

La trilogie de Nurith Aviv met en scène une langue, l’hébreu, et l’interroge sous divers angles : poétique et politique, religieux et profane. Dans son premier film D’une langue à l’autre, écrivains, poètes et artistes décrivent, à partir de leur propre histoire, le lien intime, souvent ambivalent et conflictuel, tissé entre l’hébreu, langue apprise et adoptée, et l‘autre langue, la langue de leur enfance.

Avec son second film, Langue sacrée, langue parlée, écrivains et poètes israéliens évoquent la tension entre les différentes strates historiques et religieuses qui s’entrelacent et coexistent dans l’hébreu d’aujourd’hui.

Traduire donne la parole à des traducteurs de différents pays qui nous parlent avec passion, chacun dans sa propre langue, de leur expérience de passeurs de la littérature hébraïque.

La trilogie de Nurith Aviv met en scène une langue, l’hébreu, et l’interroge sous divers angles : poétique et politique, religieux et profane. Dans son premier film D’une langue à l’autre, écrivains, poètes et artistes décrivent, à partir de leur propre histoire, le lien intime, souvent ambivalent et conflictuel, tissé entre l’hébreu, langue apprise et adoptée, et l‘autre langue, la langue de leur enfance.

Avec son second film, Langue sacrée, langue parlée, écrivains et poètes israéliens évoquent la tension entre les différentes strates historiques et religieuses qui s’entrelacent et coexistent dans l’hébreu d’aujourd’hui.

Traduire donne la parole à des traducteurs de différents pays qui nous parlent avec passion, chacun dans sa propre langue, de leur expérience de passeurs de la littérature hébraïque.

DVD 1
D’une langue à l’autre - 55 min

À partir de leur propre histoire, poètes, écrivains et chanteurs d’origines diverses, évoquent le passage de la langue de l’enfance, « celle qui est comme du lait maternel », à l’autre langue, l’hébreu, parlé en Israël. Si cet hébreu a pu s’imposer en quelques décennies, cela n’a pas toujours été sans violence. Le poète Meir Wieseltier dit : « Du moment où j’ai voulu pénétrer l’hébreu et écrire, j’ai dû assassiner la langue russe… »

  • Version originale : hébreu. Sous-titres : français / anglais
  • Original version : Hebrew. Subtitles : French / English
  • Avec : Meir Wieseltier, Agi Mishol, Haïm Uliel, Aharon Appelfeld, Haviva Padaya, Salman Masalha, Amal Murkus, Evgenya Dodina, Daniel Epstein.

Vaters Land / Perte - 30 min

Partant d’une phrase de Sigmund Freud définissant le deuil et d’une réflexion de Hannah Arendt sur le comportement des intellectuels allemands en 1933, Nurith Aviv laisse parler ses amis, en Allemagne, de ce qui, à leur sens, est irrémédiablement perdu. En toile de fond, un plan-séquence de 30 minutes, un trajet en S-Bahn à travers Berlin, la ville de ses ancêtres juifs.

  • Version originale : allemand. Sous-titres : français / anglais
  • Original version : German. Subtitles : French / English
  • Avec : Gustav Obermair, Claus D. Rath, Jutta Prasse, Hanns Zischler et avec Hannah Arendt.

Compléments

  • L’Alphabet de Bruly Bouabré (17 min)
  • Lauréat du Prix Edouard Glissant 2009 (9 min)

DVD 2
Langue sacrée, langue parlée - 73 min

L’hébreu qui, pendant des siècles, avait le statut de langue sacrée, est devenu par volonté politique une langue du quotidien en Israël. Des écrivains et des artistes, nés en Israël, tentent de décrire leur relation aux différentes strates de l’hébreu qui s’entrelacent et coexistent dans la langue. La voix des uns résonne dans celle des autres, les paroles s’éclairent mutuellement, se contredisent parfois. Le film traite du poétique et du politique, du religieux et du laïque. Toutes les langues modernes et apparemment laïques ne sont-elles pas imprégnées de siècles d’histoire religieuse dont elles portent encore les marques ?

  • Version originale : hébreu. Sous-titres : français / anglais
  • Original version : Hebrew. Subtitles : French / English
  • Avec : Haïm Gouri, Michal Govrin, Victoria Hanna, Ronit Matalon, Roy Greenwald, Etgar Keret, Yitzhak Laor, Shimon Adaf, Haviva Pedaya, Yehuda Ovadya Fetaya, Zali Gurevitch, Michal Naaman, Orly Castel-Bloom.

Complément

  • Intervention d’Hélène Cixous lors d’une conférence au Jeu de Paume (40 min)

DVD 3
Traduire - 70 min

Traduire est un film-Babel où des traducteurs de différents pays, s’exprimant chacun dans sa langue, parlent de leur expérience de passeurs de la littérature hébraïque écrite à travers les siècles : le Midrash, la poésie hébraïque médiévale, la littérature moderne et contemporaine. Les traducteurs parlent avec passion de la confrontation avec une langue qui les amène parfois à transgresser les règles de leur propre langue. Pour Edouard Glissant, la traduction est « art de la fugue parce que chaque traduction aujourd’hui accompagne le réseau de toutes les traductions possibles, de toute langue en toute langue ».

  • Version originale multilingue. Sous-titres : français / anglais / hébreu
  • Original version multilingual. Subtitles : French / English / Hebrew
  • Avec : Sandrick Le Maguer (Brest), Angel Saenz-Badillos (Boston), Yitshok Niborski (Malakoff), Anna-Linda Callow (Milan), Sivan Beskin (Tel-Aviv), Manuel Forcano (Barcelone), Chana Bloch (Berckeley), Anne Birkenhauer (Jérusalem), Rosie Pinhas-Delpuech (Paris), Ala Hlehel (Acre).

Livre
Textes des films D’une langue à l’autre, Vaters Land / Perte, Langue sacrée, langue parlée et Traduire, présentés dans la langue des intervenants (hébreu, russe, allemand, arabe, italien…) et dans leur traduction française. Ils sont précédés d’un texte de Thierry Garrel et de lettres d’Hélène Cixous et de Philippe Lacoue-Labarthe. (128 pages)

Retrouvez les vidéos des débats organisés lors de la projection en salle de Traduire à l’adresse suivante : www.editionsmontparnasse.fr/traduire

par

Excellent

par

le produit semble très bon

par

Cinéma de grandes qualités

par

C'était un cadeau. La personne était très contente.

par

Passionnante promenade dans la traduction

par

Excellent

par

Très bien

par

oui

par

OUI !

par

Coffret très intéressant, les thèmes et la façon dont ils sont traités sont passionnants.
Je le recommande à d'autres personnes.

par

Je ne l'ai pas vu moi-même puisque c'est un cadeau, mais le récipiendaire l'a trouvé excellent.

par

à recommander

par

Je n'ai pas encore visionné les DVD, mais le coffret correspond à ce que j'attendais

par

Ces 3 DVD sont très intéressants et se complètent.

Réalisation Nurith Aviv
Audio / Vidéo
  • 4/3 et 16/9
  • Son stéréo Dolby Digital
  • DVD PAL
  • Zone 2
couleurs
Nombre de disques 3
Durée 3 h 54 min
Année de production 2002-2011
Date de sortie du Coffret 3 DVD 18 mai 2011
Référence 3346030022979
Éditeur

Éditions Montparnasse

Éditeur : Éditions Montparnasse